Стандарт возмездия - Страница 33


К оглавлению

33

— Почему я должен тебе верить? — спросил он. — Сначала ты обманул меня с паспортом. Может, ты теперь обманываешь меня и с этой фотографией. Кому удалось подделать паспорт, тот мог подделать и такую фотографию.

— Верно, — усмехнулся гость, — но вы не спросили, зачем я это сделал.

— В таком случае ты должен сказать об этом сам, — мрачно посоветовал Курбан-ака, почувствовав, что гость его переигрывает.

— Я должен был встретиться с вами и убедить вас в том, что я и есть племянник Кафарова, — сказал молодой человек, глядя в глаза старику, — меня прислали из Баку. У нас к вам очень важное дело. — Старик слушал молча, только в полуприкрытых глазах вспыхивали искры недоверия и гнева.

— Почему я должен тебе верить? — упрямо спросил старик.

— А почему я пришел к вам снова? — улыбнулся гость. — Если бы я был из милиции, ваш дом давно бы окружили машины, и вы бы об этом узнали первым. Если меня послали ваши враги, то зачем бы мне второй раз приходить сюда, уже зная, что все сорвалось. А если я говорю не правду, то откуда у меня эта фотография? И паспорт на имя племянника Кафарова? У вас ведь наверняка есть свои люди в милиции. Вы можете узнать, являюсь ли я их сотрудником или нет. Это очень легко проверить. — Старик взглянул на него еще более недоверчиво, потом поднял свою пиалу с чаем. Сделал несколько глотков.

— В твоих словах есть доля истины, — кивнул он, — но ты однажды уже обманул меня. Как я могу поверить тебе во второй раз?

— Вы можете испытать меня, — улыбнулся Рустам, — и тогда будете знать, на что я гожусь.

— Испытать? — прищурился старик, и в этот момент дверь стремительно распахнулась. На пороге стояли Ибад, Махмуд и еще несколько человек с пистолетами в руках. Они целились в пришедшего гостя.

— Назад, — неожиданно громко крикнул старик, — он мой гость и сидит в моем доме. Назад, мерзавцы, и закройте дверь, иначе, клянусь небесами, я накажу первого, кто осмелится войти в эту комнату!

Ибад попятился назад, увлекая за собой остальных.

— Спасибо, — вежливо кивнул гость.

— Кто тебя послал? — сухо уточнил Курбан-ака.

— Новые люди, уважаемый, — улыбнулся гость, — вы не знаете их имена. Мы просто хотим наладить наше сотрудничество, заменив в Туркмении так рано ушедшего Кафарова. Именно поэтому мне сделали новый паспорт на имя его племянника и прислали сюда.

— Ты красиво говоришь. Но я пока не вижу логики в твоих словах, — парировал старик.

— Логика в том, что мы снова хотим с вами работать.

— Я тебя не знаю, — возразил старик, — а с незнакомыми людьми я не работаю. Тем более с человеком, который уже однажды сумел обмануть меня.

— Мы не незнакомые люди. В свое время мы работали на самого Кафарова.

Разве вам мало его фотографии?

— Это ничего не доказывает, — твердо возразил старик, — фотографию могли подделать, как паспорт. Мне нужно поверить в тебя.

— Разве я пришел бы сюда при другом варианте? — спросил молодой человек. — Если меня послала милиция, то почему мне разрешили снова сюда прийти, зная, что вы будете меня подозревать? Если меня прислали ваши враги, то зачем они отдают вам в руки заложника? Тогда в чем дело? Чего вы боитесь?

— Я ничего не боюсь, — гордо поднял голову Курбан, — кроме немилости всемогущего аллаха, но и тебе верить не собираюсь. Раз обманувший может обмануть и сто раз. Уходи с миром, я прикажу, чтобы тебя не трогали.

Он внимательно следил за реакцией гостя из-под полуопущенных век. Но гость не двигался с места.

— Я не могу уйти, — сказал молодой человек, — нам очень важно наладить здесь сотрудничество с вами, уважаемый Курбан-ака.

Старик задумался. Смелость молодого человека обещала хорошие дивиденды.

Алимурат клятвенно заверял, что ни один сотрудник милиции не участвовал в подобном «мероприятии». Значит, его гость либо авантюрист, либо реальный союзник, с которым можно и нужно договариваться.

— Ты пришел за моей головой, — упрямо сказал старик. К этому времени он уже не сомневался в личной храбрости пришедшего. Но теперь он обязан был проверить своего гостя, чтобы избежать второй ошибки, гораздо более худшей, чем первая.

— Мне нужна ваша голова, чтобы узнать вашу мудрость, — почтительно сказал Рустам, — я прошу верить в мои слова. Вы казались мне умным человеком, который все правильно поймет.

— Подожди, — остановил его старик, нахмурившись. Он сидел довольно долго, мрачно размышляя о случившемся. Во всяком случае, гость был прав. Ни с милицией, ни с его врагами он не общался, иначе дом бы сейчас окружило много машин.

— Хорошо, — сказал он, соглашаясь со своим внутренним голосом, — я дам тебе задание и посмотрю, как ты его сделаешь. Ибад! — закричал он громко.

Через несколько секунд за стеной раздался топот, и дверь открылась.

Тяжело дышавший Ибад ввалился в комнату.

— Я думаю, вы знакомы, — показал на гостя Курбан-ака и, уже обращаясь к Ибаду, спросил:

— Что ты говорил про Касыма? Повтори нам еще раз.

— Он не платит деньги уже шестой месяц. Вообще-то он очень жадный человек, — нерешительно сказал Ибад.

— Вот, вот, — обрадовался его наставник. — Мне кажется, наш гость захочет помочь нам разрешить этот спор. Он живет один?

— Да, в своем доме он живет один. Жена умерла три года назад, а дочь он выдал замуж еще в прошлом году, — уверенно рассказал Ибад, не присаживаясь рядом с ними. В этом доме нельзя было садиться рядом с хозяином без его разрешения. Он стоял, чуть наклонившись, и бросал в сторону гостя страшные взгляды, не обещавшие ничего хорошего.

33