Будучи несколько философом по натуре, он долго размышлял, как могла произойти такая подмена ценностей. Ведь еще в далекие пятидесятые годы ни один пограничный офицер, ни один таможенник даже не подумал бы о взятке. Любое подобное предложение немедленно закончилось бы тюрьмой. Неужели и впрямь времена изменились? И раньше люди были гораздо порядочнее, чем теперь, когда он достиг преклонного возраста. Старый Курбан прожил долгую жизнь и знал, что ничто не меняет людей. Ни времена, ни обстоятельства. Но почему тогда раньше никто не брал взятки, а теперь брали все без исключения?
Он долго размышлял над этой проблемой. Пока решение не стало очевидным.
Вернувшийся из далекой Англии родственник рассказал, что там полицейские даже не смеют подумать о такой нетрадиционной форме оплаты. И любое подобное предложение будет немедленно и жестоко наказано. Получалось, что все английские полицейские гораздо более честные, чем все туркменские. Получалось, что вообще англичане гораздо лучше его соотечественников. Поверить в это было невозможно, и он снова размышлял над этим. Пока ответ не стал для него очевиден.
Он вдруг понял, что именно происходило. Дело было не в том что английские пограничники, полицейские или таможенники были гораздо честнее и лучше туркменских. И дело было не в том, что в конце восьмидесятых в таможенных службах большой страны работали куда менее честные сотрудники, чем в пятидесятых. Дело было только в одном. В сознании сотрудников, в их отношении к своей Родине, к обществу, в котором они жили, к собственной службе.
В пятидесятые годы советские пограничники верили в идеалы того общества, которое они защищали. Так же верили в него таможенники, милиционеры и сотрудники КГБ. А вот спустя тридцать или сорок лет идеалов не осталось, в общество никто не верил, а самостоятельные государства, образовавшиеся на развалинах империи, многие просто презирали. В подобных условиях никакие сдерживающие факторы не могли остановить человека. Человеку становится глубоко наплевать и на само общество, и на государство, в котором он живет. Старик понял, что нашел верный вариант ответа на свои мучительные вопросы. И это его радовало. Ибо он твердо знал, что в его стране никто серьезно не относится к многочисленным памятникам президенту, которые расставлены по всем городам и селам. И к деньгам, на которых было изображение здравствующего президента. В этих условиях для людей главным было собственное обогащение, и поэтому караваны с грузом беспрепятственно проходили любые границы, прежде закрытые для посторонних.
Но, решив для себя эту задачу, Курбан-ака понял и другое о его собственном государстве и в молодых республиках, возникающих на обломках великой страны, стало возможно покупать любого чиновника, любого нужного человека, отныне на огромном пространстве самым высшим идеалом был знак доллара, заменивший и саму совесть, и все прежние идолы.
Именно поэтому Курбан не сомневался в полковнике, который ни при каких обстоятельствах не стал бы его предавать во имя химеры служебного продвижения или из-за любви к государству. Подобные высокие понятия были неведомы Алимурату, привыкшему получать крупные «бакшиши» и вольготно жить на эти деньги.
Но молодой человек исчез, и его оставшийся паспорт только напоминал о том, что этот человек осмелился пуститься в такую рискованную авантюру. Курбан сидел мрачный и задумчивый, когда услышал шорох за дверью. Должно быть, это был вернувшийся Ибад, которому он поручил организовать дежурство на железнодорожном вокзале, чтобы гость ни при каких обстоятельствах не смог бы уехать. За аэропорт Курбан-ака не боялся. Без паспорта его просто не пустят в самолет, не продадут билета, если, конечно, он не из милиции и в городе у него нет сообщников. Но в это трудно было поверить, ибо при таком варианте милиция давно должна была появиться в доме самого Курбана или хотя бы на квартире, где они держали своего пленника. Старик не мог понять мотивы действий авантюриста и поэтому нервничал больше обычного.
— Кто там? — раздраженно крикнул старик. — Войди в комнату.
Дверь осторожно приоткрылась, и в комнату вошел… тот самый тип, о котором он только что думал. Только многолетняя практика общения с негодяями и собственная выдержка помогли старику не вскрикнуть. Он недовольно посмотрел на вошедшего.
— Сам пришел, — прохрипел Курбан-ака, — правильно сделал. Проходи, садись. Теперь ты мой гость. — Молодой человек кивнул, снял обувь и в одних носках прошел по ковру к хозяину дома, усаживаясь рядом с ним.
— Храбрый ты человек, — усмехнулся Курбан-ака, подвигая к себе пиалу.
Он налил чай своему «гостю». Тот поднял пиалу.
— За ваше здоровье, — нагло сказал молодой человек и стал пить чай.
— Спасибо, — ответил старик и, помолчав немного, еще раз сказал:
— Храбрый ты человек. Может, скажешь, как тебя зовут?
— Мое имя Осман, — ответил гость, осторожно поставив пиалу перед собой.
— Красивое имя, — одобрительно сказал хозяин дома, — может, ты еще расскажешь мне, куда и зачем ты бежал? И вообще, зачем пришел в этот дом и обманул старика.
Вместо ответа молодой человек снял свой пиджак и надорвал его подкладку. Это был самый крайний вариант, к которому Рустаму разрешили прибегнуть. Он достал фотографию.
— Это настоящая фотография, — сказал молодой человек, — на ней сам Кафаров, его племянник и я. — Рустам не стал уточнять, что фотография была искусно смонтирована в лаборатории Бюро координации. Старик взял фотографию, долго и хмуро ее разглядывал. Потом отбросил в сторону.