Стандарт возмездия - Страница 48


К оглавлению

48

Старик приказал отправить несколько человек в дом к убитому Касыму.

Посланцы вернулись с подтверждением слов гостя. Обезглавленное тело несчастного лежало на земле. Рядом валялась винтовка. Вызванный врач осмотрел тело Махмуда и извлек оттуда пулю, которая оказалась пулей, выпущенной из винтовки Касыма.

Все сходилось. К тому же допрошенный водитель, который отвозил Махмуда и гостя в этот роковой для первого рейс, подтвердил все слова незнакомца. Но Курбан все равно чувствовал легкую досаду, не понимая, почему не успокаивается до конца. И лишь когда в четвертом часу утра увезли тела обоих людей за город, чтобы похоронить их как подобает мусульманам, старик несколько пришел в себя.

Не собираясь ждать до утра, он позвал к себе гостя. Когда тот вошел, Курбан-ака сидел на своем месте, перебирая четки, словно в эту ночь не произошло ничего необычного.

— Садись, — разрешил он гостю, указав на место рядом с собой. Гость сел, и старик невольно отодвинулся от него, чтобы этот убийца оказался не слишком близко. Даже Махмуд не был подобным изувером. Махмуд… Старик понял, что именно его волновало. Махмуд не должен был слишком много говорить с хозяином дома. Он вообще не любил говорить. А они задержались в доме минут на тридцать-сорок. Так сказал водитель, который с ними поехал.

— Что там случилось? — спросил старик. — Расскажи подробно. Махмуд работал у меня больше десяти лет.

— Мы вошли во двор и начали разговаривать. — Вернее, говорил я, а этот придурок мне отвечал, — начал рассказывать гость. — По-моему, он был не в себе.

Кажется, он был в наркотическом возбуждении. Потом он полез драться, и Махмуд его крепко побил. Ты, наверное, видел, в каком состоянии было лицо несчастного.

Потом мы потребовали либо денег, либо товар, который хранился на складе. И этот тип согласился. Он пошел в дом и принес ружье. Мы не успели понять, зачем он принес ружье. Казалось, что он и стрелять-то не сможет — так дрожали у него руки. И в этот момент он выстрелил в Махмуда, попав ему, очевидно, в сердце. А потом уже я его пристрелил.

— И отрезал голову? — мрачно поинтересовался старик.

— Нет, голову я ему отрезал при вашем человеке, который все видел.

Можете его позвать, он подтвердит.

— Он уже рассказал нам все. Это было очень трудное испытание для его нервов, — сказал старик. Гость пожал плечами. Его не волновали такие нюансы.

— Я хотел тебя спросить о твоем имени, — вспомнил старик, — ведь у твоих земляков нет имени Осман.

— Есть, — усмехнулся гость, — просто у нас на севере живут суниты, а на юге шииты. Последних гораздо больше, и многие считают, что у нас все шииты.

— Теперь скажи, кто тебя послал? — потребовал старик.

— У нас два хозяина, — ответил гость, — в Грузии Вахтанг, а в Азербайджане — Байрамали.

— Какой Вахтанг? — спросил старик.

— Это его имя. А раньше его называли Князем.

— Я слышал о нем, — кивнул старик, — я много о нем слыхал. Но мне казалось, что он давно уехал куда-то в другую страну.

— Нет. Он по-прежнему в Грузии. Иногда бывает в Москве. Иногда в Баку.

Если мы договоримся, сюда прилетит и его представитель.

— О чем мы должны договориться? — спросил старик.

— Нам нужна большая партия товара, — сказал гость, — очень большая. У нас есть возможность переправить все в Европу через бакинский аэропорт.

— Каким образом?

— Там сидят наши люди. Вахтанг и Байрамали мне так и сказали: поезжай к Курбану-ака и сумей договориться. Если сумеешь договориться, то туда приедет человек Вахтанга. У них большие связи в Европе. Поэтому я и приехал как племянник Кафарова. Если тебя интересует наше предложение, мы можем начать работать.

— Вы можете переправлять большие партии товара? — спокойно уточнил старик, словно это его не очень интересовало.

— Очень большие, — подтвердил гость.

— А почему ты считаешь, что мне нужен ваш аэропорт? У нас в Ашхабаде есть свой аэропорт.

— Отсюда самолеты редко летают прямо в Европу, — возразил гость, — они делают посадку в других городах. А из Баку мы могли бы переправлять грузы прямиком куда угодно. Это выгодно всем и безопасно.

— Не знаю, — поднял свои четки старик, — я подумаю над твоим предложением. Не обязательно, чтобы я его принял. Но обещаю подумать.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил гость.

— Каким ножом ты отрезал голову несчастному? — вдруг спросил хозяин дома.

— Я взял его у Махмуда, — быстро ответил гость.

— Хорошо, — кивнул старик, — иди спи. Завтра мы с тобой опять поговорим.

Гость ушел, а Курбан-ака остался сидеть на своем месте, размышляя о состоявшемся разговоре.

В эту ночь Рустам почти не спал. Перед глазами была голова несчастного человека, которую он привез старику. Конечно, он не убивал Касыма и тем более не отрезал ему головы. Касым сбегал к своему брату из морга, и они обо всем договорились. В моргах крупных городов всегда бывают неопознанные трупы бомжей, бродяг и просто несчастных, неизвестно почему и каким образом оказавшихся в морге.

Такой труп и притащил брат Касыма. По просьбе Рустама патологоанатом заранее отрезал несчастному голову. Он неплохо знал психологию местных жителей и умел просчитать реакцию людей на подобного рода ужасы. Так все и получилось.

Сначала рустам полностью убедил водителя в том, что он действительно отрезал голову убитому Касыму. А затем своим эффектным броском поразил старика и его людей. Никто не стал особенно вглядываться в ужасную голову. На тело обезглавленного трупа были натянуты брюки и майка Касыма. А голова со следами запекшейся крови не вызывала ничего, кроме ужаса. Все было рассчитано правильно, и тем не менее он не мог уснуть всю ночь. Чувство ужаса от осквернения чужого тела, пусть даже в интересах дела, давило на сознание и совесть Рустама Керимова.

48